“ISCH KOMM AUS KREUZBERG DU MUSCHI”
Die in Berlin lebende Bildhauerin Olivia Berckemeyer präsentiert bei REIMANN LE BÈGUE kleinformatige Wachsskulpturen und Bilder, die sich mit dem Thema „Hand“ und Gebärden im erweiterten Sinne beschäftigen.
Die auf Sockeln präsentierten Arbeiten bestechen durch ihre dezidierte und kompromisslose Materialität des Mediums Wachs – einerseits stellen sie zeitlose Gesten, die universell verständlich sind, dar – andererseits wird diese allgegenwärtige und der Zeit überdauernde Symbolik der Gesten der Hand durch die Fragilität des Materials wieder in die Gegenwart gestellt. Dieser Dualismus verbindet Vordergründiges mit Überliefertem. Auf einmal wirken die Arbeiten zart, subtil und doch so präsent. Der Raum wird von deren Ausstrahlung aufgeladen – religiöse, politische und historische, ironische, als auch polemische Andeutungen ziehen sich als Handlungsstrang durch den Betrachterraum.
Die Welt, die Olivia Berckemeyer dem Betrachter eröffnet, schöpft sowohl aus dem Reichtum der Geschichte des alltäglichen und bürgerlichen Lebens, als auch Zitaten der Kunst. „Die Künstlerin formte, goss und tröpfelte die Mächtigen dieser Welt in Wachs. Ihre Figuren erhalten somit eine Patina, die zwischen Lava, Schlick und Zuckerguss oszilliert. Das (...) Material erzeugt durch seine Weichheit und Fragilität Spannung und einen starken Kontrast zu den herrschaftlichen Erscheinungen, die es in der Regel auf Festigkeit und Zeitlosigkeit abgesehen haben.“ (Zitat Thomas Groetz)
The Berlin-based sculptor Olivia Berckemeyer presents at REIMANN LE BÈGUE small wax sculptures and pictures dealing with the subject "hand" and gestures in an extended sense. The works presented on pedestals appeal through their decisive and uncompromising materiality of the medium wax – on the one hand they depict timeless gestures which are universally understandable – on the other hand, this omnipresent and timeless symbolism of the gesture by the hand is brought into the present again by the fragility of the material. This dualism connects superficiality with tradition. All at once the works look tender, subtle and still, thus placing them in the present. The surrounding space is charged by their radiance – religious, political and historical, ironic, as well as controversial indications which guide like the strand of a plot through the viewer's space.
The world that Olivia Berckemeyer opens to the viewer draws from the wealth of history of common and civil life as well as quotations of art. "The artist formed, poured and dripped the powerful ones of this world in wax. Their figures receive therefore a patina, which oscillates between lava, sludge and icing. This (...) material generates tension by its softness and fragility, and a strong contrast to the stately guise which demands firmness and timelessness." (Citation after Thomas Groetz)
OLIVIA BERCKEMEYER
RAMMELALARM, 2006, Wachs, Holz, 42 x 27 x 50 cm
I AM JUST A GIGOLO, 2008, Öl, Pastelkreide auf Nessel, 50 x 60 cm
OLIVIA BERCKEMEYER
BABA BOBO, 2007, Wachs, Holz, 60 x 50 x 45 cm, ISCH KOMM AUS KREUZBERG, 2007, Pastelkreide, Tusche auf Nessel, 50 x 40 cm, TALIBANS, 2008, Öl, Pastellkreide auf Nessel, 30 x 40 cm
OLIVIA BERCKEMEYER
“ISCH KOMM AUS KREUZBERG DU MUSCHI”, 13. APRIL – 24. MAI 2008, Ausstellungsansicht
OLIVIA BERCKEMEYER
KHOPKHUN, 2007, Wachs, Holz, 40 x 30 x 30 cm, BUSENFREUNDINEN, 2007, Pastellreide, Tusche auf Nessel, 80 x 65 cm, INVICTIS, VICTI, VICTURI, 2008, Pastellreide, Tusche auf Nessel, 65 x 75 cm, DEUTSCHLANDS STOLZ, 2008, Pastellreide, Tusche auf Nessel, 65 x 75 cm
OLIVIA BERCKEMEYER
ANGIE, 2008, 50 x 40 cm, PHALLUS, 2007, 40 x 30 cm, MUSCHI, MUSCHI, MUSCHI, 2007, 50 x 40 cm, ERZENGEL GABRIEL, 2007, 35 x 50 cm, MAUS, 2007, 55 x 45 cm, alle: Pastellreide, Tusche auf Nessel